AC | ד אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים--ארץ ושמים
|
ASV | These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.
|
BE | These are the generations of the heaven and the earth when they were made.
|
Darby | These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,
|
ELB05 | Dies ist die Geschichte des Himmels und der Erde, als sie geschaffen wurden, an dem Tage, da Jehova Gott Erde und Himmel machte,
|
LSG | Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel Dieu fit une terre et des cieux,
|
Sch | Dies ist die Entstehung des Himmels und der Erde, zur Zeit, als Gott der HERR Himmel und Erde schuf.
|
Web | These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens.
|